2008年2月26日 星期二

About My Eyes

原文連結
科幻小說的情節越來越真實,也許在將來就會成真.
Implantable camera

Light-sensitive chips that sit at the back of the eye have great potential to help people with certain types of vision loss. They work by converting light into an electrical signal that can then be fed directly to the brain via nerve cells at the back of the eye.

在眼球後方的光感應晶片有很大的潛力幫助視覺障礙的人們,晶片轉換光線成為電子訊號透過神經直接傳達給大腦.

The eye's lens normally projects an image onto a curved surface called the retina at the back of the eye. This creates problems for light-sensitive chips since they have to be flat.

水晶體投射到視網膜上的影像通常是彎曲的,而光感應晶片產生的問題就是他所投射的影像是平的.

One way around this is to use a camera outside the eye to record images and send them via a wire to the chip at the back of the eye.

一種避過這個問題的方式是透過外在的鏡頭紀錄影像,透過電線傳送到位於眼後的晶片.

But Armand Tanguay and Patrick Nasiatka at the University of Southern California, Los Angeles, US, say a better idea is to implant the camera directly within the eye, but avoiding the retina.

但是美國University of Southern California, Los Angeles, Armand Tanguay與Patrick Nasiatka說更好的方式是植入一個鏡頭到眼睛裡而不是避過視網膜.

They and colleagues have come up with a design that is small enough to be implanted within the lens of the eye, and takes into account the effect of the cornea on incoming light.

他們與同事設計出小到能植入眼球的鏡頭,並能感知由角膜進入的光線.

The device transmits images to a chip at the back of the eye, which passes the image signals on to the nerve cells.

這個裝置傳輸影像進入眼後的晶片,晶片傳輸影像到神經細胞.

完整文章